什麼才是小説?
輕小説也算是翻譯文學吧。看了那麼多,總看得出個套路來。沒有修飾,著重於劇情配置,非常單純。其實看輕小説跟看動畫差不多,如果將動畫寫成文字大概就是輕小説了。
以前我覺得,輕小説很好啊,沒有多餘修飾,簡單易懂。又覺得這邊的小説成堆的成語每次看都得打開字典翻個老半天,看書不就是娛樂嘛,我幹嘛要這麼辛苦。
我知道書生都喜歡引經據典,借鑒前人。避免重蹈覆撤這沒有錯。但做得太多只會讓人覺得守舊,被「智慧」束縛,這個不做那個不做,哪來進步?
跟你説呀,我家好像是書生世家,同輩 ( 也就是叔伯姨姑們的子女 ) 個個都是重點大學,沒記錯的話有一個還進了清華,家人都以這為榮。我呢?我倒是真的努力過,然後挫敗了。因為大家都是相同的環境,我這邊的待遇甚至更優,為什麼我不會讀書?這不是沒辦法嘛~
所以我很討厭書生,大概也因為這一點,對一切的文學產生了偏見。
自己是一直「 Trial & Error 」走過來的,有自己一套理論和基準,還好我不太聰明,這都藏在心中。平時就以世間的普遍準則生活著,不然我早就自殺或者到處去砍人了ww
啊,話題扯遠了點。的確成語太多我覺得是個敝點,雖然成語句句背後都意義深遠,但對不知道的人來説這些字就像編碼過的訊息一樣。
極端一點,5C31 50CF 9019 6A23 5427。你看得懂嗎?
成語也是一個道理,看得懂的就是好書生,不懂的就得努力學習這套「成語編碼系統」。所以説這些死書生啊,像這樣將文學築之高閣,造了一個書生文字圈,真妙!
===
幾個星期前午飯時在公司樓下一間擺放了很多書的台式餐廳,無意中接觸到了赤舒的作品。
這差太遠了。我再次感受到自己的價值觀是如此膚淺。
舉個例吧:
如果這句話出現在輕小説裏面,這大概會在文章中比較重要的情節部分吧,還會附上例子是解釋啥的。然而在小説裏面,這樣的對話到處到是,句句真言,單憑一句就比上了輕小説的一兩頁了,總覺得自己看輕小説好像超沒效率的。
難道我開始進入書生行列了?鳴哦,我不要啊啊!
説起來其實輕小説也有一套編碼套統,例如怎麼讓角色表現出「萌」這點,只要在句尾加一個「唷」字,突然就萌起來了唷!
反過來看,這差不多就等於成語吧。單憑這個唷字,不多看幾本,或者沒看過動畫的人大概也不會懂。況且「萌」本身已經是一個概念了。
這樣一想兩邊都不相伯仲,我只是在浪費時間再次驗證這還是兩個體系的結論。
説起來我為什麼要去追究這個問題啊,直接看 wiki 不好了嗎?我還真是吃飽飯沒屎痾欸…
以前我覺得,輕小説很好啊,沒有多餘修飾,簡單易懂。又覺得這邊的小説成堆的成語每次看都得打開字典翻個老半天,看書不就是娛樂嘛,我幹嘛要這麼辛苦。
我知道書生都喜歡引經據典,借鑒前人。避免重蹈覆撤這沒有錯。但做得太多只會讓人覺得守舊,被「智慧」束縛,這個不做那個不做,哪來進步?
跟你説呀,我家好像是書生世家,同輩 ( 也就是叔伯姨姑們的子女 ) 個個都是重點大學,沒記錯的話有一個還進了清華,家人都以這為榮。我呢?我倒是真的努力過,然後挫敗了。因為大家都是相同的環境,我這邊的待遇甚至更優,為什麼我不會讀書?這不是沒辦法嘛~
所以我很討厭書生,大概也因為這一點,對一切的文學產生了偏見。
自己是一直「 Trial & Error 」走過來的,有自己一套理論和基準,還好我不太聰明,這都藏在心中。平時就以世間的普遍準則生活著,不然我早就自殺或者到處去砍人了ww
啊,話題扯遠了點。的確成語太多我覺得是個敝點,雖然成語句句背後都意義深遠,但對不知道的人來説這些字就像編碼過的訊息一樣。
極端一點,5C31 50CF 9019 6A23 5427。你看得懂嗎?
成語也是一個道理,看得懂的就是好書生,不懂的就得努力學習這套「成語編碼系統」。所以説這些死書生啊,像這樣將文學築之高閣,造了一個書生文字圈,真妙!
===
幾個星期前午飯時在公司樓下一間擺放了很多書的台式餐廳,無意中接觸到了赤舒的作品。
這差太遠了。我再次感受到自己的價值觀是如此膚淺。
舉個例吧:
摘自《弄潮兒》
「咄,庸人自擾,橫挑豎挑,結果搞到時間條件都不允許了,匆匆拉一個作伴算數,比起前頭扔掉的那些還夠不上十分一,照樣委曲地過一輩子,人就是這樣,有甚麼難明白的。」
如果這句話出現在輕小説裏面,這大概會在文章中比較重要的情節部分吧,還會附上例子是解釋啥的。然而在小説裏面,這樣的對話到處到是,句句真言,單憑一句就比上了輕小説的一兩頁了,總覺得自己看輕小説好像超沒效率的。
難道我開始進入書生行列了?鳴哦,我不要啊啊!
説起來其實輕小説也有一套編碼套統,例如怎麼讓角色表現出「萌」這點,只要在句尾加一個「唷」字,突然就萌起來了唷!
反過來看,這差不多就等於成語吧。單憑這個唷字,不多看幾本,或者沒看過動畫的人大概也不會懂。況且「萌」本身已經是一個概念了。
這樣一想兩邊都不相伯仲,我只是在浪費時間再次驗證這還是兩個體系的結論。
説起來我為什麼要去追究這個問題啊,直接看 wiki 不好了嗎?我還真是吃飽飯沒屎痾欸…
Mon Aug 08 2016 04:34:20 GMT+0000 (Coordinated Universal Time)
Last modified: Mon Aug 08 2016 04:34:28 GMT+0000 (Coordinated Universal Time)
Comments
No comments here.
Do you even comment?
website:
Not a valid website
Invalid email format
Please enter your email
*Name:
Please enter a name
Submit
抱歉,Google Recaptcha 服務被牆掉了,所以不能回覆了